Kirjoittaja: tammen metsä
Suodata artikkeleita

Eikholt-testin versio 2.0, uusia ominaisuuksia ja parannuksia.
Eikholt-testiä, jota käytetään puheen ymmärtämisen audiovisuaaliseen kartoitukseen, on parannettu merkittävästi tänä syksynä. Samalla hanke on saanut merkittävää taloudellista tukea, joka edistää testin kansallista levittämistä.

Borlaug - kurssirakennus Eikholt:ssä
Eikholt:n rakennus on nimeltään Borlaug, joka on saanut nimensä Kirsten ja Ole Borlaugin kuurosokeille myöntämän stipendin mukaan. Vuonna 2009 Eikholt sai rahoituksen nykyisin Borlaug 1, Borlaug 2 ja Borlaug 3 -nimellä tunnettujen kurssihuoneiden rakentamiseen.

Omavalmius - mitä se on ja mitä minun pitäisi tehdä?
Tämä viikko on hätätilannevalmiusviikko, ja teitä kehotetaan valmistautumaan itse. Täältä löydät tietoa siitä, mitä se on ja mitä sinun pitäisi tehdä, videotekstityksen, puheen ja norjalaisen viittomakielen avulla.

Scriporin aakkoset - värien koskettava esitys
Rolf Lund, Eikholt:n tutkija, osallistui hiljattain The Chance Foundationin kansainväliseen Reha for the blind -konferenssiin Puolassa. Yksi tärkeimmistä aiheista, jonka hän vie konferenssista kotiin, on Scripor-aakkoset, taktiiliset väriaakkoset. Rolf Lund uskoo, että se voisi mullistaa näkövammaisten ihmisten suhtautumisen väreihin.

Ragnhild Tollefsdatter Kaata
Ragnhild Kaata ja Helen Keller olivat suuria esikuvia, kun Eikholt:n kansallinen resurssikeskus kuurosokeille perustettiin. Lue tarina täältä:

Kjell-Henrik - mies auditoriossa...
Kjell-Henrik Hendrichs on koko Eikholt:n historian ajan ollut yksi Norjan ja maailmaa koskevan tiedon levittämisen tukipilareista teemakurssien avulla. Hänen viestintänsä on rikastuttanut ja jättänyt jälkensä monien näkö- ja kuulovammaisten ihmisten jokapäiväiseen elämään.

Tulkkiopiskelija Dina - Eikholt:ssä on harjoitus ennen ja jälkeen.
Tässä on Dina, 23-vuotias opiskelija Trondheimin NTNU:ssa, joka opiskelee viimeistä lukukauttaan norjalaisen viittomakielen kandidaatin tutkinnossa, tulkkauksen ammattiohjelmassa. Dina on opiskellut draamaa lukiossa ja NTNU:ssa, joten hän on aina rakastanut käytännön oppiaineita. Nyt hän on saamassa opintonsa päätökseen ja ryhtymässä ammattitulkiksi. Hän kertoo valinnastaan, tulkkiopiskelijana olemisesta ja siitä, mitä käytäntö on merkinnyt hänen oppimiselleen.

Moniaistinen suunnittelu ja arkkitehtuuri
Rolf Lund Eikholt:stä kutsuttiin esittelemään hanketta, jonka parissa Eikholt:n tutkimus- ja kehitysosasto työskentelee, kansainvälisessä konferenssissa Warsaw Vision 2024. Paikalla oli peräti 700 osallistujaa maailman kaikista maanosista.

Opiskelijoiden ja harjoittelijoiden kokemusten tulkitseminen Eikholt:ssä
Martine Jevne on 23-vuotias, ja hän on opiskellut viittomakieltä ja tulkkausta OsloMetissä. Hän on aina ollut kiinnostunut kielistä ja haaveillut viittomakielen opiskelusta, mikä johti hänet opiskelemaan tulkkausta, ja nyt hän työskentelee tulkkina NAV Tolketjenesten Vest-Vikenissä. Tässä hän kertoo käytännön kokemuksistaan Eikholt:ssä.

Kurssiluettelo 2025 on valmis
Tässä luettelossa kuvataan Eikholt:n kursseja ja palveluja henkilöille, joilla on yhdistetty näkö- ja kuulovamma tai kuurosokeus. Kursseja ja palveluja voidaan järjestää Eikholt:ssä, käyttäjän kotona, työpaikalla tai opiskelupaikassa.