Kolme päivää oppimista tulkkien ja saattajien käytöstä.

Forrige uke gjennomførte Eikholt det første gruppekurset «Tulkin/seuralaisen käyttäminen«. 9 deltakere med varierende erfaring med å bruke tolk/ledsager ble loset gjennom dagene av Inger Lise Vincent og Hildebjørg K. Bjørge.

På programmet sto innlegg fra forskjellige aktører innenfor tolkefeltet.

Neljä ihmistä pöydässä, kaksi ja kaksi istuu vastakkain. Kaksi ihmistä käyttää viittomia ja kaksi muuta katsoo heitä kohti. Yhden takana on myös henkilö, joka tekee viittomia selälleen. Pöydällä on liikkuvuuskeppi.

Innføring i tolkebestilling og personlige erfaringer

Først ut var Lene Karin Mittet fra NAV tolketjeneste i Vest Viken. Her fikk vi vite litt om hvordan prosessen er for å søke om å bruke tolk. Vi fikk også kunnskap om regler, rettigheter og hvordan man bestiller.

Neste ut var kursdeltaker Solgunn som fortalte om sine erfaringer og betraktninger rundt det å bli en tolkebruker. Hvordan starter man å bruke tolk? Hvilke følelser settes dette i gang?

Tolkens oppgaver

Dag to startet med Magnhild Røed Michalsen fra tolkeutdanningen på Oslo Met. Hun snakket om tolkens tre hovedoppgaver:

  • oversettelse
  • ledsaging
  • beskrivelse

Deltakerne fikk også prøve seg på å beskrive stuen sin hjemme til hverandre.

Nærpersoners perspektiv

Deretter kom Solfrid Vartdal. Hun ga oss et innblikk i hvordan det oppleves for nærpersoner å få tolker inn i livet. Å bruke tolk/ledsager påvirker ikke bare tolkebruker. Tolken kommer også inn i livet til hele familien og nærpersoner. Det kom sterke historier og viktige påminnelser til oss alle!

Utflukt til Nasjonalmuseet

Etter to dager på kurs ville vi ut å teste det vi hadde lært. Utflukt til Nasjonalmuseet i Oslo sto på programmet. Deltakerne skulle lage oppgaver og si hvordan de ville ha beskrivelser og ledsaging på turen. Underveis skulle de evaluere og justere. Vi hadde guide som viste oss rundt og fortalte om kunsten. Etterpå var det tid for lunsj i kafeen, før turen gikk tilbake til Drammen og Eikholt.

En guide forteller om bildene i Nasjonalmuseet mens det foregår tolking.
Med mange inntrykk er det viktig å også ha tid til pauser, mat og drikke i kurset. Her slapper kursdeltakere av rundt et bord.
Dronning Mauds kjole.
Kursdeltaker tar en velfortjent pause underveis i guidingen.

Refleksjoner og praktisk informasjon

Siste dag brukte vi på refleksjoner rundt turen. Vi gikk også gjennom praktisk informasjon rundt hvordan man bestiller tolk, og hva man kan bruke tolk til.

Nytt kurs i 2026

Dette kurset kommer også i uke 49, 2026. Tenker du at dette er noe for deg, så er søknadsfristen 1 mai. Du finner gruppekurs tolk/ledsager her: Hvordan bruke tolk/ledsager – Eikholt

Vil du lese om andre gruppekurs?

Følg denne lenken for å finne Eikholt sine gruppekurs og sende søknad: Gruppekurs – Eikholt

Onko teillä kysyttävää?

Ta kontakt med oss på Eikholt. Vi hjelper deg gjerne! Ota yhteyttä - Eikholt

Löysitkö etsimäsi?